The following paper was presented at the PALA (Poetics and Linguistics Association) 2015 Conference at Canterbury University, Kent, UK on 16th July 2015. Abstract: HAIKU: A POETRY OF ABSENCE OR AN ABSENCE OF POETRY? Minimalism in Contemporary English Language Haiku The popular perception of haiku as three lines of 5, 7 and 5 syllables persists in the mainstream poetry world and beyond as if nothing has changed since the first Western translators counted the onji, or sounds, in traditional Japanese haiku and created that misconstrued but enduring template fleshy enough to support a traditional English syntax. And while putting flesh on bones might be a useful metaphor for the construction of formal and free verse, contemporary English language haiku practice is often more akin to the trimming and polishing of bones to create a form where point of view, adjectives and even verbs may be dispensed with entirely. This 30 minute presentation will analyse exampl...
loving the snowman!
ReplyDeleteThanks! I have to admit he's a favourite of mine too : )
ReplyDeleteSo, you're moving into spring, Lynne - with fresh bread. Lucky you! I've read through your other posts. The writing is so descriptive - I feel I'm there with you.
ReplyDeleteHi Barb - it's definitely spring here in the south of France (not counting the last 3 days of rain!). Today we're back to blue sky, and the bright pink blossom on the old plum tree is opening out as I type : ) Thanks for the kind words.
ReplyDeletesneezing and sneezing
ReplyDeletethe taste of apple
much love...
Two very nice haiku, Lynne. The first is very tactile.
ReplyDeletesudden thaw...
the snowman's eyes
turn back to stones
...
Hey Frank - love the snowman's eyes... it feels so sad!
ReplyDelete