Skip to main content

haiku commentary: Sharon Elyse Dean

family court
the lawyer’s tie lolls
against his gut


Sharon Elyse Dean

What can save a haiku from being mediocre – a strong image from the natural world – is what, by its absence, can make a senryu[1] feel like a weak gag. But the best senryu manage to focus on aspects of the human experience and encapsulate ideas that carry importance for the reader as well as the writer.

Sharon’s senryu paints an amusing picture for us to appreciate in lines 2 and 3: the image of a tubby lawyer, suggested by the word gut and the roundness and floppiness in the sound of lolls. Scenes from American court movies run through my mind: the despicable prosecutor or the self-satisfied defence attorney. But the first line sets the scene more particularly: this is a family court, a place where ordinary lives, lives like our own, are decided upon.

In fact, although the expression in the first line – family court – is very familiar, it is only when it is isolated in a piece of art like this that we ‘see’ it clearly and begin to think about the conflict it contains. Family should be about love and nurture, shouldn’t it? But a court is a place of battle and dispute. With these ideas in our minds the image of the lawyer becomes more distasteful: the lolling tie, combined with the soft consonants in lawyer, now suggests inactivity, ineffectualness, and the further idea arises that the only real winners in situations like this are the lawyers.

This is the world we live in, unfortunately, but fortunately we have poets who are prepared to act as witnesses, to record both its bathos and pathos.




[1] senryu are traditionally meant to offer an insight into human nature and often don’t include a seasonal or nature image. Some haijin still make a distinction between senryu and haiku but sometimes it’s difficult to identify which camp the little poem falls into. For me, the poem having an effect on the reader is more important that a label.

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Consolidation & Simplification

Since January 2020 all my work - haiku writing, poetry, prose, imaginative and non-fiction writing - has been posted on my website   Lynne Rees .  Please feel free to share anything from this archive, or my main site, but I'd be grateful if you could credit me as the writer and link back to the source.  Thank you 🙏 Lynne 

haiku: a poetry of absence or an absence of poetry?

The following paper was presented at the PALA (Poetics and Linguistics Association) 2015 Conference at Canterbury University, Kent, UK on 16th July 2015.  Abstract: HAIKU: A POETRY OF ABSENCE OR AN ABSENCE OF POETRY? Minimalism in Contemporary English Language Haiku The popular perception of haiku as three lines of 5, 7 and 5 syllables persists in the mainstream poetry world and beyond as if nothing has changed since the first Western translators counted the onji, or sounds, in traditional Japanese haiku and created that misconstrued but enduring template fleshy enough to support a traditional English syntax. And while putting flesh on bones might be a useful metaphor for the construction of formal and free verse, contemporary English language haiku practice is often more akin to the trimming and polishing of bones to create a form where point of view, adjectives and even verbs may be dispensed with entirely.  This 30 minute presentation will analyse exampl...