Skip to main content

tiny words: big appreciation

It's always encouraging to have a haiku chosen for tiny words and satisfying to have comments of appreciation posted there too. But when someone takes the time to analyse and dissect your haiku with insight and eloquence, and share that response, then that makes your appearance in the online journal even more worthwhile.

Many thanks to Strider, Haiku Apprentice at Learning Haiku by Reading and Doing for taking the time to respond to my haiku on 31st July 2013.

tinted mirror
what I think
I believe

-Lynne Rees

'Wow, another haiku poem that raises and sets me pondering philosophical issues. Or should I say, "confronting" those issues. Because the "mirror" mentioned in the work confronts us all every day, with apparent certainty. Who am I? What face do I present to the world? And for that matter, what is "the world"? This is literally an "existential" haiku!

This poem seems to deliberately set up an echo to Descartes' famous "Cogito ergo sum" - "I think therefore I am". For me, Lynne Rees appears to be challenging me to recognize that our other mirrors may also be "tinted". How do we know? What do we think? What do we believe about the world?

What we "believe" about ourself, our appearance, we usually judge by means of a mirror - even though intellectually we "know" of course that everything is in reverse. So when shown a picture of ourself in a photograph we experience with something like shock the revelation of what we "really" look like.

So for me, this poem is almost like a zen zazen, a challenge - and also a means - to balance our left and right brains. Our left hemisphere breaks reality into pieces - like shards of glass; it focuses on and manipulates "facts" and "data". The right hemisphere by contrast works to integrate these into wholes; into fully comprehensible pictures of reality. So which side of the mirror is real?

This poem leaves me unsettled. There is no final answer. Like those parallel mirrors in which I see myself reflected endlessly into the distance, this poem, and these philosophical questions, recur endlessly. The writing and the reading, the poet and the reader, are the mirror images. Which side knows? Which side believes?

Ah, wonderful!

Strider'


Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Consolidation & Simplification

Since January 2020 all my work - haiku writing, poetry, prose, imaginative and non-fiction writing - has been posted on my website   Lynne Rees .  Please feel free to share anything from this archive, or my main site, but I'd be grateful if you could credit me as the writer and link back to the source.  Thank you 🙏 Lynne 

haibun ~ Playing Lego Minecraft with Morgan

There’s only a portal of black obsidian between the zombies and lava in The Dimension of The Nether and The Overworld where Steve is standing and I am counting his sheep, cows and pigs. But we really shouldn’t be hanging around when night is about to fall and mob attacks are imminent: Blazes and Creepers, Spiders from The Cave, all ready to descend on The Farm.  autism spectrum my nephew names all the monsters It’s time to lock up the animals, he says, time to close doors and windows, so I turn Steve around and notice he’s clutching a tiny baguette, something that fills me with unaccountable joy: that in this world of sharp edges and danger a boy has placed Bread in a man’s hands and they are carrying it home.  Presence 63,  March 2019

haiku: a poetry of absence or an absence of poetry?

The following paper was presented at the PALA (Poetics and Linguistics Association) 2015 Conference at Canterbury University, Kent, UK on 16th July 2015.  Abstract: HAIKU: A POETRY OF ABSENCE OR AN ABSENCE OF POETRY? Minimalism in Contemporary English Language Haiku The popular perception of haiku as three lines of 5, 7 and 5 syllables persists in the mainstream poetry world and beyond as if nothing has changed since the first Western translators counted the onji, or sounds, in traditional Japanese haiku and created that misconstrued but enduring template fleshy enough to support a traditional English syntax. And while putting flesh on bones might be a useful metaphor for the construction of formal and free verse, contemporary English language haiku practice is often more akin to the trimming and polishing of bones to create a form where point of view, adjectives and even verbs may be dispensed with entirely.  This 30 minute presentation will analyse examples of min