Skip to main content

haiku commentary: George Swede

I cannot name
most of me

George Swede[1]

The opening line, composed of a single word, slows me down with its first two long syllables. And that pace is perfect for the contemplation woven through this economical haiku.

The pivot line is structurally satisfying – it rocks me in (wildflowers/I cannot name) and out (I cannot name/most of me) of the haiku – as is the balance of 3/4/3 syllables. But these formal characteristic serve the ideas behind the haiku too.

The first two lines, taken as a couplet, describe a concrete experience that’s probably common to all of us: a lack of knowledge or names forgotten as we walk through the countryside. The haiku instantly involves me, invites me to share the moment.

The 2nd and 3rd lines present a different kind of couplet: a personal reflection that is both concrete and abstract. How many of us could recite the litany of parts that make up our own complex organism? And how many of us are convinced that we truly know and understand ourselves: the different identities we adopt, the strange imagery that comes to us in dreams, or spontaneous and surprising emotion in response to unexpected events?

Yet all of those things are offered to us in this haiku of seven words.

Haiku are such light expressions it is easy to overload them with philosophy. The movement from the natural world in line 1 to the economy of expression in lines 2 and 3 avoids that through understatement and simple declarative phrase. It manages to be both witty and thoughtful.

It is perhaps no accident that this haiku is the final one in George Swede’s collection. Rather than close down the book, it opens it up for me, encourages me to reflect on what I cannot name, what I do not know, about myself and the wider world. It sets me on a road of discovery, should I choose to take it.

[1] George Swede, Joy in Me Still, inkling press, Edmonton, AB T6G 2T5, Canada, p.79

First published in Notes from the Gean 3.4

Popular posts from this blog

running haiku

run, expect nothing
after stretching the gate creaks on its hinges
worn tarmac I have forgotten where the joy lies
sand drifts across the pavement I pick up the pace
a wave of pebbles washed up along the shore laughter
the road rises at a blind corner expect nothing
half-way mark the way the sun and the sea dazzle each other
between traffic and the crash of surf the seeds of umbrella pines
in the shade at the water fountain there is nothing sweeter
down-hill the scent of a man who passes me uphill
the yellow stone of the old town across the bay another day
the smell of coffee as I pass the bakery the final push home

What happens when haiku happen

I'm delighted to post Paul Griffiths' account of a course held at Ty Newydd, near Criccieth, North Wales at the beginning of May. 'Haiku: Writing from Life and the Landscape' ran from 9th to 11th May, 2014 and it was a joy to lead. Please, join us, vicariously, for the weekend.
Haiku and haibun at Tŷ Newydd Writers’ Centre
This is an account of my participation in a weekend of discussing and writing haiku and haibun in a course on the theme, Haiku: Writing from Life and Landscape, held at Tŷ Newydd Writers’ Centre, Llanystumdwy, near Criccieth, Gwynedd, Wales, in May 2014.
Tŷ Newydd (The New House) is an old, beautiful building, looking across fields to the sea, a short walk away. David Lloyd George (1863-1945) grew up in Llanystumdwy and returned to the village in his last years, where Tŷ Newydd was redesigned for him by Clough Williams-Ellis (1883-1978), creator of Portmeirion village. Lloyd George’s grave, also designed by Williams-Ellis, stands close to the house, i…

In Interview with Jeffrey Woodward at Haibun Today

The Hungry Writer: An Interview with Lynne Rees
Lynne Rees started working with haiku forms in 2006, was haibun editor at Simply Haiku in 2008 and 2009, and co-editor, with Jo Pacsoo, of the British Haiku Society's Haibun Anthology, The Unseen Wind (2010). In 2011, she jointly edited, along with Nigel Jenkins and Ken Jones, another country, haiku poetry from Wales. Lynne has also published Learning How to Fall (poetry, 2005), The Oven House (novel, 2008), Messages (flash fiction collaboration with Sarah Salway, 2008), forgiving the rain (haibun, 2012) and Real Port Talbot (travel guide, local history & memoir, 2013).
JW: Let me ask first, with your permission, about your personal background. You come from Wales and I wonder what influence, if any, this circumstance had on your literary development and interests. The population of Wales is small when measured on the world's scale and Welsh history and culture are unique. Was a Welsh sensibility or identity formative for you …