Skip to main content

haiku commentary ~ Annette Makino



Sometimes life and poetry intersect naturally. I had a brutal wardrobe clear-out yesterday, as witnessed by the pile of clothes hangers in the centre of the bed and a bulging large carrier bag destined for the charity shop.  And then, through one of those random extended internet excavations, I came across this haiku by Annette Makino, published by tinywords a few years ago which I'd commented on briefly. 


hanging in my closet the person I used to be


Reading it again still elicited a similar variety of responses: laughter, recognition, resignation and sadness. And this time part of ‘the person I used to be’ was neatly folded at my feet! 

Most of us keep clothes that no longer fit us, or suit us. I still have an ostentatious, ostrich feather bolero that I bought in the early 1980s and will never wear again but hold onto from a sense of nostalgia. But the haiku also propels me towards imagining clothes that belonged to someone else, a husband, wife or partner who may have left, or died, and that spills me into a different interpretation of 'the person I used to be'. Is there anger? Is there grief? Or acceptance of the space between the then and the now? 

This multi-layering of possible meanings is, for me, the mark of a good haiku. I think of it as a journey haiku: not anchored to one place or experience but offering the reader a range of possible destinations. It becomes more than the writer's haiku: it belongs to us all. 

Comments

  1. Hi Lynne, just came across this interesting blog post. Thanks for the mention and I’m glad my haiku sparked such a sense of recognition in you!

    Annette Makino

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Annette - thank you for the inspiration. It still resonates with me... and will continue to do so, I'm sure.

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

haiku

sunrise barred light on the walls of the deportation centre tinywords May 2019

Water-Ways: A Haiku Journey in Ghent

International Haiku Festival in Ghent, Belgium 13th to 19th September 2010 Zilvervisje glimt Langs ’t onzeekre watervlak En hapt er een ster August Vermeylen (1927) silver fry flicker along the shifting waters and snaffle a star Trans. David Cobb (2010) The festival haiku by Vermeylen is one of the oldest haiku written in Dutch but also a natural choice given that Ghent is a city of rivers and waterways that weave through and around its gothic buildings and cobbled streets. And the theme of water was more intimately introduced to the delegation of assembled haiku poets after dinner on Monday and Tuesday evenings with candle-lit ‘ginko’ in hand-made and man powered, long-oared, wooden boats. With blankets over our knees and notebooks in hand we were steered silently along the dark water, under low stone bridges, with the lights and stepped gable roofs of the city above us. someone singing from an open window the boat drifts Lynne Rees ...